Livre d'or

Mises à jour

 Offices de tourisme

Plan du site

Randonnées

Sondages

Accueil

Cahier pratique

Cartes virtuelles

Flore

Gastronomie

Humour

Légendes

Traditions

Annuaire de sites

Conseils

Étapes du GR® 10

Fonds écran

GR® 10

Identités

Lettres d'informations

Villages et villes

Bibliographie

Cartes anciennes

Faune

Forum

Gîtes et refuges

Lacs

Lexique

Webmaster

 

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15

Aïnhoa

 
Commentaires

 

Pendant plus d'un siècle et demi, nous assistons à une lutte épique entre Aïnhoa et Ainhoüe. Les registres paroissiaux sont plutôt fidèles à Ainhoüe, avec un intermède de 1797 à 1804 au cours duquel l'abbé Juan de Echepare baptise à domicile et rédige les actes de baptême en langue espagnole en orthographiant constamment Anoa. (Agnoa) et qu'aujourd'hui encore, les habitants d'Urdax et même d'Elizondo, quand ils s'expriment en langue espagnole, prononcent Anoa (Agnoa)...

A la fin du XIXe siècle, Ainhoüe reçut le coup de grâce. Le 17 septembre 1899, "le Conseil à l'unanimité prie Monsieur le Préfet de vouloir bien prendre un nouvel arrêté qui confirme de nouveau que le nom de la commune est Aïnhoa et non Ainhoüe".

 

 

Précédent - suivant